Přehled povídek autora - Broad Strokes

The Greater Good - Harry Potter - Dumbledore and Grindelwald

Odkaz | Autor: Broad Strokes | Fandom: Harry Potter | Jazyk: fanvid | Postavy: Aberforth, Albus a Ariana Brumbálovi, Gellert Grindenwald | Rating: Pro všechny | Slash: ano | Dokončeno: dokončeno | Počet kapitol: 1
Shrnutí: Sedmnáctiminutový hraný film
Klíčová slova: Fanvid

Zuzi:
“-”
KalamityJane:
“Jo, tohle mám ráda. Dobře odvedená práce.”
assez:
“Konečně to sem někdo dal. :D Díky.”
kattyV:
“Musím souhlasit s předchozími komentáři - dialogy, žádná zvláštní sláva, herecké výkony o hodně lepší, i když Ariana mne úplně nepřesvědčila, efekty skvělé - podle mého v podstatě na profi úrovni. Krásné prostředí, pohlední herci, péče o odpovídající dobové oblečení. Čtyři hvězdičky by to dostalo, kdyby šlo o profesionální videa. Dávám pět, protože oceňuji, mimo jiné i to, že se autoři vyhnuli touze natočit notoricky známe scény a ukázali nám méně známou situaci přesně tak, jak by se mohla stát. A vůbec, fanvideí, které nejsou jen sestřihem scén z filmu se najde málo. Určitě stojí za to shlédnout.”
Lanevra:
“Efekty jsou hodně dobré, připomíná mi to Blood end Fire. Dialogy jsou trochu... hmm, řekněme že je to klasický nudný patos. V knize by to možná vyznělo líp. Samozřejmě kánonická zamilovanost Albuse do Gellerta tam vidět není, ale to bych ani nečekala. Po stránce herecké je to na "ptáčata" dobře odehrané.”
Salome:
“Tentokrát stručně, protože naprosto souhlasím s Regi. Konečně něco jiného než sestříhané stále tytéž scény. Vzhledem k tomu odpouštím i ty lehce naivní dialogy. Samozřejmě by si herci zasloužili lepší text, ale přesto dávám plný počet.”
Regi:
“Nejlepší fanvideo, jaké jsem kdy viděla. Což se ovšem nedá brát úplně vážně, protože fanvidea příliš nesleduji. :-) Naprosto mne ale uchvátily herecké výkony a efekty jsou podle mne na takové úrovni, že se nechce věřit, že je to amatérská tvorba. Jen dialogy mi připadaly malinko naivní, ale vzhledem k tomu, že mluvené angličtině téměř nerozumím, měla jsem zapnuté české titulky. Mohl to být pouze nedokonalý překlad. Nicméně mi to zážitek nezkazilo.”