Přehled povídek autora - Indrikhole

ST: Or the one

Odkaz | Autor: Indrikhole | Fandom: StarTrek | Jazyk: fanvid | Postavy: Kirk/Spock | Rating: | Slash: ano | Dokončeno: dokončeno | Počet kapitol: 0
Shrnutí:
Klíčová slova: fanvid, fanvideo


ST: Африканские страсти

Odkaz | Autor: Indrikhole | Fandom: StarTrek | Jazyk: fanvid | Postavy: Kirk/Spock | Rating: | Slash: ano | Dokončeno: dokončeno | Počet kapitol: 0
Shrnutí:
Klíčová slova: fanvid, fanvideo


ST: Лунатик

Odkaz | Autor: Indrikhole | Fandom: StarTrek | Jazyk: fanvid | Postavy: Kirk/Spock | Rating: | Slash: ano | Dokončeno: dokončeno | Počet kapitol: 0
Shrnutí:
Klíčová slova: fanvid, fanvideo


Ноль-ноль-первый

Odkaz | Autor: Indrikhole | Fandom: Harry Potter | Jazyk: fanvid | Postavy: Severus Snape/Lucius Malfoy | Rating: přístupné | Slash: ano | Dokončeno: dokončeno | Počet kapitol: 0
Shrnutí: Lucius Malfoy (agent 001) si pořídil stroj času a rozhodl zahrát si na superhrdinu (vlastně spíš superzločince). Agent (007) Severus Snape má mnoho práce. AU. Minimální souvislost se světem J.K.Rowlingové.
Klíčová slova: Fanvid, favideo, snucius


Перед войной - визитная карточка команды сневилла

Odkaz | Autor: Indrikhole | Fandom: Harry Potter | Jazyk: fanvid | Postavy: SS/NL | Rating: přístupné | Slash: ano | Dokončeno: dokončeno | Počet kapitol: 0
Shrnutí: Poslední bitva. Neville mstí smrt Severuse Snapea.
Klíčová slova: fanvid, fanvideo, sneville, snaville


Профессионал (ГП/СС)

Odkaz | Autor: Indrikhole | Fandom: Harry Potter | Jazyk: fanvid | Postavy: HP, SS | Rating: | Slash: ne | Dokončeno: dokončeno | Počet kapitol: 0
Shrnutí: Bývalý Smrtijed, zrádce, vrah - profesionál, zvyklý do vést svou práci do konce, bez ohledu na to, jaká je cena ...
Klíčová slova: fanvid, fanvideo

Adelaine:
“Mně se vždycky líbí, jak lidé vezmou tu nepatrný úsměv, tu přikývnutí a stvoří z toho příběh. Titulky jsou dost nešikovně velké, ale slova hezky dovysvětlují příběh. /Já jsem rozhodně pro originální názvy, včetně azbuky ať je poznat jazyk na první pohled. Maximálně bych za to dala překlad názvu. Ale asi by se měli spíš vyjádřit a rozhodnout podle lidí, co azbuku neumí.”
Mandelinka:
“Nevidím důvod použití azbuky v názvu, čtenáře to odradí a jsme o kus kontinentu jinde. Co to alespoň zkombinovat s překladem? Video samo je docela obstojně udělané, i když titulky by mohly být posazeny citlivěji.”
belldandy:
“Já prostě vždy ocením, když někdo dokáže sestavit nějaký příběh z těch sestříhaných kousků. A Snape se Belmondovi rozhodně vyrovná nebo ne? :) PS: Indrikhole má videa i na spousty dalších fandomů, třeba Sharlocka. /// Mandelinka: O změnu názvu je třeba požádat Mandragoru v rubrice Kniha. Můžeš to zkusit. Můj názor tedy je, pokud to lze, u originálu zachovávat originální název. Proti přepisu do latinky (to abych si ale ověřovala, jak se to správně oficiálně dělá :) ) úplně principiálně nejsem. Jsem na to jako fanynka "moderní japonské vizuální kultury" :P zvyklá. Pravidla na to, ale dosud nebyla na FF deníku stanovena. Tak, jestli ti to vážně vadí, můžeš zkusit na to téma zahájit diskuzi.”