Výběr povídek podle počtu hodnocení

Počet hodnocení:
115 54 51 48 43 42 41 
40 38 37 35 34 33 32 31 
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 
10 

Fénixova pieseň alebo Hermiona Grangerová a Polovičný princ

  • Autor: grangerous
  • Překladatel: solace
  • Fandom: Harry Potter
  • Jazyk: ČJ
  • Postavy: Hermiona Grangerová, Severus Snape, Vectorová, Dumbledore, Potter, Weasleyovia a všetci ostatní
  • Rating:
  • Slash: ne
  • Dokončeno: dokončeno
  • Počet kapitol: 18
  • Shrnutí: Príbeh Fénixovej piesne sa začína tesne po udalostiach na Oddelení záhad na Ministerstve mágie (HP5). Profesor Snape vylieči Hermionine zranenia a obaja sú prekvapení tým, čo zistia. Musia začať spolupracovať, aby pomohli Harrymu poraziť lorda Voldemorta. Dejová línia poviedky sa pridržiava hlavných udalostí opísaných v kánone, ale je podaná striedavo z Hermioninho a Severusovho pohľadu.
  • Klíčová slova: snamione, fénixova pieseň

Hodnocení čtenářů:

Pogroma:
“x”
Salome:
“Výborná věc. Jde o první část trilogie, doplnění kánonu z pohledu Hermiony a Snapea. Autorka je očividně inteligentní, dala si záležet na faktografii, její doplnění, jak teorie magie, tak událostí, jsou logická, je přímo rozkoší je číst (myslím intelektuální rozkoší - kdo očekává rozkoš jinou, tomu doporučuji jiná dílka). I když jde "jen" o doplnění, tak velmi originální a přes respekt k vývoji kánonu i místy překvapivé, autorce se podařilo vyhnout i většině klišé (originalita - 5, děj 5). Postavy jsou skvělé, oceňuji zejména ne zcela tradiční Hermionu, ale i velký prostor věnovaný Septimě Vectorové; povedení jsou ale všichni, nad Snapem jsem vrněla :) (5). Faktografie je velmi pocitvá, okouzlilo mě pojetí aritmancie, ale i vysvětlení blokování magie – všechny teorie, všechna doplnění geniálně zapadají do kánonu, a to natolik, že jsem v pokušení vnímat právě tohle pojetí jako kanonické (5). Struktura je daná originálem, autorka dobře pracuje s gradací napětí, ovšem vyhýbá se (většinou) cliffhangerům, což oceňuji (5), Formální stránka- krásně psané, krásně přeložené, se zanedbatelným počtem chyb, které nijak zvlášť neruší (až na nesprávné skloňování Snapea). Rušil mě jen hop-šup prášok – vím, že to tak v oficiálním překladu je, už tam mě to rušilo. Ale naprosto chápu a sdílím dilema autora či překladatele, zda přebírat nápady oficiálního překladatele – u Medka mi třeba vadí překlad příjmení, takže to neberte jako kritiku, ale jen jako povzdech. (jazyk 5, gramatika 4). Autorce se podařilo mezi řádky říct i něco navíc - oceňuji drobné lekce s Mariettou nebo originálí postavou malé Smithové. Velmi oceňuji pojetí Brumbála - neidealizuje jej, ani nehaní, velmi mi mluví z duše (přesah - 5). Můj osobní dojem je jednoznačně nadšení, už dlouho se mi nic tak nelíbilo. (5)”
kattyV:
“Severus má schopnost "vyzpívat" kletby, což zní pitomě, ale je to docela fajn napsané. Hermona moc neví, co chce, začít chodit s Ronem, začít si se Severusem nebo pokračovat v románku s Viktorem. Zatím je nejdál s Viktorem - je to její sexkámoš. To zní pubertálně velmi přesvědčivě. Daleko přesvědčivěji, než osudová láska, která ji v jiných příbězích potká v patnácti a už ji nikdy neopustí. Zajímavý je motiv s Vektorovou - připomíná mi to Nadaci - v složitých výpočtech jsou zahrnutí všichni přítomní, všechno se dá vypočítat. Stačí zadat správná data a budete vědět s velkou pravděpodobností, co se stane. Samozřejmě, má to malý háček - nezapomenout zadat všechno potřebné.”
GwenLoguir:
“čítala som originál, pre menej jazykovo zručných je tu preklad od solace”